The epitaph is a version of the popular Friends and physicians could not save. The bonus here is that after an English verse, there is a second verse written in Welsh.
who departed this life
June 13, 1840.
Aged 18 Years
& 13 days.
Phycisians could not save,
This body from the grave;
Nor can the grave confine me here,
When Christ doth call I must appear.
Fy nghorph, er hardded oedd ei wedd.
Raid orwedd yma yn y bedd;
Yn fwyd i bryfed man y llawr,
Hyd foreu’r adgyfodiad mawr.
Here, letter for letter, are the Google Translate results for the Welsh epitaph as transcribed above:
My body, though hardded was in his thirties.
This must lie in the grave;
In the floor space food for insects,
Up foreu’r great resurrection.
Look at the leaf detail on the carved sprigs that decorate the inscription circle: A leaf is folded back to “make room” for the inscription.
Can you identify the leaves? Based on my recent experience with David’s daffodils, I looked up the national tree of Wales, but Margaret’s leaves clearly are not sessile oak.
Radnor Cemetery, Delaware County, Ohio